在这条轨道下面, 学生们广泛地主修文学研究, 在翻译方面可以借鉴广泛的文学和文化课程. 运用文学批评的方法, 学生将文本置于他们原有的文化语境中, 同时也探讨了跨文化阅读这些文本时所发生的语言和文化翻译行为. 学生进一步将他们的文学学习与另一种探究模式(哲学)结合起来, 宗教, 历史, 心理学, 或其他), 在与知识潮流的对话中理解文学, 并获得其他方法工具来帮助分析文学文本.

对语言和文化在文学创作和接受中的作用有适当的认识, 所有学生都必须参加LACS 299课程, 语言与文化研究基础“,. Study of texts need not be done in the original language; however, 因为所有文化都是以语言为基础的, 学生进行语言学习,以成为文学和文化文本的知情口译者. 通过语言学习和基础课程, 学生将学习识别翻译文本中的盲点,并获得对文学进行知情研究的工具. 所需的语言学习时间从四到六个学期不等,由导师根据学生的学习计划确定. 鼓励外语能力较强的学生部分或全部用原文进行考据.

注:所有以“LACS”为前缀的课程都提供“翻译”——所有阅读材料和课堂都是用英语进行的,不要求有外语知识. 课程前缀如FREN, HISP, CHIN, RUSS等.,需要一定的外语知识.

荣誉. 有资格获得荣誉的学生必须在本专业所有课程的累计平均成绩达到a -或以上, 包括LACS 401.

必修课程

每个学生的学习计划都是与导师协商后定制的, 根据以下要求:
满足以下A至E类要求的12门课程:
A. LACS 299,“语言和文化研究基础”.”
B. 4 - 6门语言课程, 具体数目须与顾问商议后决定. (两门侧重于考据研究的高级课程可能会双倍计入下面C项的要求.)
C. 文学与文化系3门课程.
D. 下列院系之一的3门适当课程:哲学、宗教、心理学、历史. 如果顾问同意,其他部门也可以. 通常这三门课程都在一个系里, 但另一个系的课程可由导师酌情批准.
E. LACS 401,高级项目
注:LACS系至少有三门课程必须达到300——或更高的水平.

学生可在系内修读双学位, 但是不超过两道菜可以重复计算.

申报本专业,请见协调员、高级讲师 茱莉亚Assaiante.